domingo, 15 de maio de 2011

Mostrando a Língua - 8

Olá, querida profe! Tudo bem?
Dúvida: se ótica se refere à audição e óptica à visão, porque então as lojas que comercializam óculos não são chamadas de ópticas?
Abrçs!
Eri
 
Porque os proprietários são preconceituosos demais ou desconhecem a Língua Portuguesa.
O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras apenas consigna a forma ÓPTICA enquanto «ciência da visão» e ÓTICA apenas como «ciência da audição», derivado de ótico, do grego ōtikós «relativo às orelhas» (Houaiss).
Assim, quando escrevemos ÓPTICO com a letra p na primeira sílaba estamos nos referindo ao sentido da visão; ao escrevermos ÓTICO estaremos nos referindo ao sentido da audição.
Então, tudo que se relaciona aos olhos ou à visão deve receber a letra p depois da primeira vogal. Ex.: quiasma óptico, nervo óptico, tálamo óptico, fibra óptica etc.
Por sua vez, os termos que dizem respeito ao ouvido ou ao sentido da audição escrevem-se sem o p. Ex.: gânglio ótico (gânglio de Arnold), cápsula ótica, aparelho ótico (auditivo) etc.
Ambas as palavras derivam do grego, língua em que essa distinção se torna mais fácil, pois enquanto optikós se escreve com a letra ômicron na primeira sílaba, otikós se inicia pela vogal ômega.
A grafia correta de ÓPTICA e seus cognatos vem sendo descuidada na língua portuguesa do Brasil com a supressão da letra p, desrespeitando, portanto, a definição-ÓPTICA, por definição, é a parte da Física que trata da luz e dos fenômenos da visão. Por extensão do significado adquiriu outras acepções correlatas, dentre as quais a de designar o estabelecimento onde se vendem ou se fabricam óculos e instrumentos ópticos. São precisamente esses estabelecimentos que mais têm contribuído para a descaracterização da palavra, adotando em sua razão social, em seus anúncios e letreiros, a forma equivocadamente simplificada de ÓTICA.
Consultando-se os catálogos de telefones das principais cidades do Brasil, verifica-se que é extremamente reduzido o número de estabelecimentos que ainda preservam a forma tradicional de ÓPTICA.
Talvez por ação subliminar, à força de ler e de ouvir a cada instante a palavra ÓTICA com o sentido de ÓPTICA, a própria classe médica passou a aceitar passivamente a supressão do p na palavra ÓPTICA e seus derivados. Afinal, a pronúncia torna-se mais fácil e é mais fácil de escrever.
Pode-se compreender e aceitar o uso popular de ÓTICA em lugar de ÓPTICA. Pode-se compreender até mesmo o registro de ÓTICA como variante de ÓPTICA em alguns dicionários, como o Aurélio e o Michaelis. Afinal, os lexicógrafos não fazem a língua; limitam-se a averbar as palavras em uso. Se quisermos, no entanto cumprir o cânone, teremos que usar ÓPTICA para visão e ÓTICA para ouvido.

Falando de nossa “aldeia”, por aqui o sentimento de que o uso “é feio”, “ não vai colar”, “ o povo não vai entender”, entre outras sandices, fez com que alguns optassem pelo inglês!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Aí, pessoal, eles mandam ver e fazem pose de sabidinhos optando por OPTICAL. Com certeza acham charmoso demais, né? Ó dó!
Abraços da Edinalda!

Nenhum comentário:

Postar um comentário