quarta-feira, 24 de agosto de 2011

Mostrando a Língua - 23

Salve, salve, meu bom povo!
Eis a dica desta quarta, precedida de uma historinha bem humorada que recebi de Silvinha Paes. Eis a historinha:

“Falar BOM português às vezes é um perigo.
A mocinha de família se preparou toda para ir ao ensaio de uma escola de samba.
Chegando lá, um cidadão afro descendente (o antigo negão), todo suado, cheio de correntes no pescoço e com a camisa do Framengo, pede pra dançar com ela e para não ser preconceituosa ela aceita.
Mas o cidadão suava tanto que ela já não estava suportando mais!
A moça foi se afastando e disse:
- Você sua, heim?
Ele a puxou, lascou um beijo e respondeu:
- Beleza gata.... excrusive vô sê seu tamém!  É nóis!”

Tadinho. Ele entendeu "Vou ser sua...". Não é fácil, hein, pessoal? Só rindo!Agora, risadas à parte, e se o amor desse uma ´pernada' nela?

Eis a dica:
Na oração “SÃO OS BANQUEIROS QUE ACABAM SE DANDO BEM”, há um erro grave de concordância, mas frequente, de que o falante não se dá conta. A expressão É QUE (flexionada neste caso no plural- SÃO QUE) não é genuinamente um verbo. Trata-se simplesmente de uma locução de realce, que usamos, evidentemente, para dar destaque à ideia expressa na frase. Por se tratar de um mero enfeite frasal, essa locução é totalmente dispensável sem prejuízo para o sentido da oração.
Analisemos: São os banqueiros que acabam lucrando. = Os banqueiros acabam lucrando. (A igualdade é de significação, é lógico.)
A frase correta será então: É OS BANQUEIROS QUE ACABAM LUCRANDO.

Mais exemplos:

“Só nós dois É QUE sabemos o quanto nos queremos bem”. (Puxei do fundo do baú esta letra de canção portuguesa.)
Seria estranho ( e errado!) dizer: Só nós dois somos que sabemos o quanto nos queremos bem. A frase original pode ser escrita, sem nenhum prejuízo para a sua significação: Só nós dois sabemos o quanto nos queremos bem.
É eles QUE representarão o presidente. Essa frase está correta. Se eliminarmos do contexto a expressão de realce É QUE, veremos que o sentido é o mesmo: Eles representarão o presidente. Estaria, portanto, incorreta se fosse escrita assim: São eles que representarão o presidente
Muito cuidado! Nas questões de português, sobre concordância verbal, os organizadores de concursos públicos costumam usar, de vez em quando, frases desse tipo, induzindo o concursando a considerá-las incorretas.
Até quarta, pessoal!
Fraterno abraço,
Edinalda

Nenhum comentário:

Postar um comentário